bitcoin_my.ts
1 <TS version="2.1" language="my"> 2 <context> 3 <name>AddressBookPage</name> 4 <message> 5 <source>Right-click to edit address or label</source> 6 <translation type="unfinished">လိပ်စာ သို့မဟုတ် ခေါင်းစဉ်တပ်ရန် Right-click နှိပ်ပါ။</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>Create a new address</source> 10 <translation type="unfinished">လိပ်စာအသစ်ယူမယ်။</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>&New</source> 14 <translation type="unfinished">&အသစ်</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> 18 <translation type="unfinished">လက်ရှိရွေးထားတဲ့ လိပ်စာကို clipboard ပေါ်တင်မယ်။</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>&Copy</source> 22 <translation type="unfinished">&ကူးမယ်</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>C&lose</source> 26 <translation type="unfinished">ပိတ်မည်</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>Delete the currently selected address from the list</source> 30 <translation type="unfinished">လက်ရှိရွေးထားတဲ့ လိပ်စာကို ဖျက်မယ်။</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>Enter address or label to search</source> 34 <translation type="unfinished">လိပ်စာရိုက်ထည့်ပါ</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 38 <translation type="unfinished">လက်ရှိ tab မှာရှိတဲ့ဒေတာတွေကို ဖိုင်လ်မှာသိမ်းမယ်။</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>&Export</source> 42 <translation type="unfinished">&ထုတ်ယူသိမ်းဆည်း</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>&Delete</source> 46 <translation type="unfinished">&ဖျက်</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Choose the address to send coins to</source> 50 <translation type="unfinished">လိပ်စာကိုပေးပို့ဖို့လိပ်စာရွေးချယ်ပါ</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>Choose the address to receive coins with</source> 54 <translation type="unfinished">ဒင်္ဂါးများလက်ခံရယူမည့်လိပ်စာကိုရွေးပါ</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>C&hoose</source> 58 <translation type="unfinished">ရွေးပါ</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>&Edit</source> 62 <translation type="unfinished">&ပြင်ဆင်</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>Exporting Failed</source> 66 <translation type="unfinished">တင်ပို့မှုမအောင်မြင်ပါ</translation> 67 </message> 68 </context> 69 <context> 70 <name>AddressTableModel</name> 71 <message> 72 <source>Label</source> 73 <translation type="unfinished">တံဆိပ်</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <source>Address</source> 77 <translation type="unfinished">လိပ်စာ</translation> 78 </message> 79 </context> 80 <context> 81 <name>QObject</name> 82 <message> 83 <source>Error: %1</source> 84 <translation type="unfinished">အမှား-%1</translation> 85 </message> 86 <message numerus="yes"> 87 <source>%n second(s)</source> 88 <translation type="unfinished"> 89 <numerusform /> 90 </translation> 91 </message> 92 <message numerus="yes"> 93 <source>%n minute(s)</source> 94 <translation type="unfinished"> 95 <numerusform /> 96 </translation> 97 </message> 98 <message numerus="yes"> 99 <source>%n hour(s)</source> 100 <translation type="unfinished"> 101 <numerusform /> 102 </translation> 103 </message> 104 <message numerus="yes"> 105 <source>%n day(s)</source> 106 <translation type="unfinished"> 107 <numerusform /> 108 </translation> 109 </message> 110 <message numerus="yes"> 111 <source>%n week(s)</source> 112 <translation type="unfinished"> 113 <numerusform /> 114 </translation> 115 </message> 116 <message numerus="yes"> 117 <source>%n year(s)</source> 118 <translation type="unfinished"> 119 <numerusform /> 120 </translation> 121 </message> 122 </context> 123 <context> 124 <name>BitcoinGUI</name> 125 <message numerus="yes"> 126 <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> 127 <translation type="unfinished"> 128 <numerusform /> 129 </translation> 130 </message> 131 <message> 132 <source>Error</source> 133 <translation type="unfinished">အမှား</translation> 134 </message> 135 <message> 136 <source>Warning</source> 137 <translation type="unfinished">သတိပေးချက်</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <source>Information</source> 141 <translation type="unfinished">အချက်အလက်</translation> 142 </message> 143 <message> 144 <source>Up to date</source> 145 <translation type="unfinished">နောက်ဆုံးပေါ်</translation> 146 </message> 147 <message> 148 <source>Zoom</source> 149 <translation type="unfinished">ချဲ့</translation> 150 </message> 151 <message numerus="yes"> 152 <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> 153 <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> 154 <translation type="unfinished"> 155 <numerusform /> 156 </translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>Error: %1</source> 160 <translation type="unfinished">အမှား-%1</translation> 161 </message> 162 </context> 163 <context> 164 <name>CoinControlDialog</name> 165 <message> 166 <source>Date</source> 167 <translation type="unfinished">နေ့စွဲ</translation> 168 </message> 169 </context> 170 <context> 171 <name>Intro</name> 172 <message numerus="yes"> 173 <source>%n GB of space available</source> 174 <translation type="unfinished"> 175 <numerusform /> 176 </translation> 177 </message> 178 <message numerus="yes"> 179 <source>(of %n GB needed)</source> 180 <translation type="unfinished"> 181 <numerusform /> 182 </translation> 183 </message> 184 <message numerus="yes"> 185 <source>(%n GB needed for full chain)</source> 186 <translation type="unfinished"> 187 <numerusform /> 188 </translation> 189 </message> 190 <message numerus="yes"> 191 <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> 192 <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> 193 <translation type="unfinished"> 194 <numerusform /> 195 </translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>Error</source> 199 <translation type="unfinished">အမှား</translation> 200 </message> 201 </context> 202 <context> 203 <name>OptionsDialog</name> 204 <message> 205 <source>Error</source> 206 <translation type="unfinished">အမှား</translation> 207 </message> 208 </context> 209 <context> 210 <name>PeerTableModel</name> 211 <message> 212 <source>Address</source> 213 <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> 214 <translation type="unfinished">လိပ်စာ</translation> 215 </message> 216 </context> 217 <context> 218 <name>RecentRequestsTableModel</name> 219 <message> 220 <source>Date</source> 221 <translation type="unfinished">နေ့စွဲ</translation> 222 </message> 223 <message> 224 <source>Label</source> 225 <translation type="unfinished">တံဆိပ်</translation> 226 </message> 227 </context> 228 <context> 229 <name>SendCoinsDialog</name> 230 <message numerus="yes"> 231 <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> 232 <translation type="unfinished"> 233 <numerusform /> 234 </translation> 235 </message> 236 </context> 237 <context> 238 <name>TransactionDesc</name> 239 <message> 240 <source>Date</source> 241 <translation type="unfinished">နေ့စွဲ</translation> 242 </message> 243 <message numerus="yes"> 244 <source>matures in %n more block(s)</source> 245 <translation type="unfinished"> 246 <numerusform /> 247 </translation> 248 </message> 249 </context> 250 <context> 251 <name>TransactionTableModel</name> 252 <message> 253 <source>Date</source> 254 <translation type="unfinished">နေ့စွဲ</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Label</source> 258 <translation type="unfinished">တံဆိပ်</translation> 259 </message> 260 </context> 261 <context> 262 <name>TransactionView</name> 263 <message> 264 <source>Other</source> 265 <translation type="unfinished">အခြား</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Date</source> 269 <translation type="unfinished">နေ့စွဲ</translation> 270 </message> 271 <message> 272 <source>Label</source> 273 <translation type="unfinished">တံဆိပ်</translation> 274 </message> 275 <message> 276 <source>Address</source> 277 <translation type="unfinished">လိပ်စာ</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <source>Exporting Failed</source> 281 <translation type="unfinished">တင်ပို့မှုမအောင်မြင်ပါ</translation> 282 </message> 283 </context> 284 <context> 285 <name>WalletFrame</name> 286 <message> 287 <source>Error</source> 288 <translation type="unfinished">အမှား</translation> 289 </message> 290 </context> 291 <context> 292 <name>WalletView</name> 293 <message> 294 <source>&Export</source> 295 <translation type="unfinished">&ထုတ်ယူသိမ်းဆည်း</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 299 <translation type="unfinished">လက်ရှိ tab မှာရှိတဲ့ဒေတာတွေကို ဖိုင်လ်မှာသိမ်းမယ်။</translation> 300 </message> 301 </context> 302 </TS>